"남자는 여자에게서 선물을 받습니다."
Translation:A man receives a gift from a woman.
the man gets a gift from a woman vs the man receives a gift from a woman? i see no difference?
I think the difference is in 에게서 (which means from) instead of 에게 (which means to). So 남자에게서 would mean from the man and 남자에게 to the man. If I'm not mistaken!!
Did it count receive as wrong? Probably just a bug since this is pretty new.
I put "The man recieves a present from the woman." It marked it as correct. Your "error", I use this term lightly, may be from the fact that you used "a woman" instead of "the woman". I was marked wrong for a similar mistake earlier. I hope it will be fixed later though, unless there is a difference.
And when do I know it's the or a? Can I regocnize it or is tere a particle I can identify for it? Its sometimes quite cinfusing. Same sentence but then marked as wrong because of the article. But I can't find out when I have to use it.
I'm also confused about this... but I think it has to do with 가/이 & 은/는. I believe 은/는 indicates a definitive subject. I'm not sure about the indirect objects though
I've searched for an explanation: 은/는 - Topic marker, 가/이 - Subject marker But I think it's about the context. Maybe in korean there isn't anything like direct and indirect. I am doing it with instict right now and I do it right ... :D Maybe there is also no conclusion.
"gets" is not a great way to express receiving a gift....maybe that's why it didn't like it.
Gets is mostly informal English, slang word with many meanings, and iregular verb tenses; examples are:
Get me two apples from the store.
He gets me two apples. = He brings two apples to me.
I get your point. = I understand your viewpoint.
I got your message this morning = I received your message this morning.
Can you also say "The man receives the woman's gift"? I got it wrong by saying that so
That doesn't seem right. The sentence you provided could imply that he mistakenly received a gift intended for the woman, whereas the provided sentence says that he received a gift from the woman. Though I suppose the two could mean the same thing in the right context.