This is silly, but I find it funny that the German word for "sensible" sounds like "sinful" in English. ;)
LOL. I thought that too. But you can remember it like this: "voll" is like "full" and "sinn" is like "sense", so the word is like "sensefull" or full of sense. Heehee.
der Sinn means the mind , so it does make sense cus it's full of mind = sinnvoll .
Could it also be 'mindfull'? Because Sinn- Mind, Voll-Full Flawless logic, I know.
Would "That is logical." be correct? It was marked as incorrect by Duolingo, but making sense and being logical are the same, no? Is there a separate word for "logical"?
Das ist logisch, I think. But making sense and being logical are not necessarily synonymous.
"That makes sense" is accepted. So I think it would have to be es, sie or er for "it".
Reasonable or sensible ? Quite not the same meaning to me. I am french and sensible also may be used for something you can grasp physically (more than intellectually).
Is "thoughtful" too much of a stretch, or is there a different word in German that more closely relates to that?
"Das macht Sinn" vs "Das ist sinnvoll," can they both be used interchangeably?
The correct answer provided is "This is useful", which doesn't seem to be equivalent to nutzlich.
Useful =/= sensible. Is this something to report?
I said that does make sense instead of that makes sense and it docked me