"Lui è troppo giovane per usare Internet."

Tradução:Ele é muito jovem para usar internet.

September 8, 2017

8 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/mecva

"jovem demais" seria uma tradução mais correta que "muito jovem", mas não é aceita :(


https://www.duolingo.com/profile/ViniciusKo723308

2 anos e ainda não mudaram


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

É a minha responsa também, e é certamente correta, mas não penso que seja "mais" correta. Em italiano se usa "troppo" com ambos significados.

http://dicionario.reverso.net/italiano-portugues/sei%20troppo%20giovane%20per


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

O problema aqui não está na tradução por "muito" mas na rejeição de "demais" que é o sentido principal da palavra italiana "troppo".


https://www.duolingo.com/profile/Kate501690

... usar A Internet.


https://www.duolingo.com/profile/EdsondosSa290906

Há três anos as pessoas reclamam e não se corrige. È troppo lento, ou seria molto lento, Rsrsrs


https://www.duolingo.com/profile/SilReg

Também errei e protesto.


https://www.duolingo.com/profile/P.MachadoRute

Porque não aceita Ele é "muito novo" para usar a internete....

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.