"How is your first name?"
Translation:Wie ist dein Vorname?
What exactly is this asking? How is your name pronounced? If I want to find out someone's first name I ask, "what is your name?" not "how is your name?"
Was / Wie ist dein Name? just asks for the name.
If you need to know how to pronounce it, you'd ask: Wie spricht man den [deinen Namen] aus?, or, more politely, you'd just ask that they repeat their name: Kannst du das bitte wiederholen? and listen closely.
But the English version says "how is your first name" - what does that mean?
Seems like a mistake as the literal translation doesn't make sense. In German you can say Wie/was but not in English.
"How is your name?" sounds like you're asking someone whether they like their name.
Please remove this. "How is your name?" makes absolutely no sense in English.
English: What is your first name? Why not, in German: Was ist dein Vorname? Oder besser: Wie heißt du?...as we learned in previous lessons.
It is the subject of the sentence. If it was the object, you would be correct.