Is there any difference in meaning/appropriate situational usage between nenávidět and nesnášet? I'm wondering if the latter is used for objects whereas the former is for people, (e.g. Vojtech nenávidí Tomaše a nesnaší víno) or can both be used interchangeably?
You are quite right. It is more common to nenávidět people and nesnášet things. As a side note, nesnášet has a connotation of a person maybe having a medical issue with such a thing. As in allergy or so. But it can also simply mean that you hate brocolli.
BUT you can interchange those and nobody would blink an eye.
It would really help to also have the verb infinitives in the tips and notes....
And "stand " as a translation of snáší in the tips & notes is a bit confusing; I was assuming that it's something like "put" or "place" at first
So "nemá rada" is just simply 'she doesn't like', but "nesnáší" would be more like hating something, right?