Translation:The school is a place.
It sounds more like a soft "t". Like in the word "bought", the letter "t" is not stressed. I use this website (naver dictionary) http://m.endic.naver.com/krenEntry.nhn?entryId=4898f610a1bb47daa01d48f40f0288f4&sLn=kr ; and it shows that the word 곳 is pronounced like 곧, on it's own.
If it's next to a vowel as in 곳입니다, then the ㅅ sound carries over to the vowel immediately following it. So 곳입니다 is pronounced like 고십니다.
this is final consonants, ㄷ, ㅈ, ㅊ, ㅅ, are "T" sounds, example: 웃 (utta) 렂 (reot) 숯(sut) 왇(wat)
okay so how did we go from Hangul to full blown sentences I am about to be lost af
Same. It feels less like I'm being taught and more like Duolingo is saying, "Here's the pool! Jump into the deep end!"
That was - actually very beautiful and inspiring, thank you for that
I think you need to revise the Alphabet levels many many times and get yourself familiar with Hangul. Somehow this is coming easier to me, maybe because I've been watching Kdramas for nearly 3 years
Read the tips and tricks section on the skill page below the lessons! You can't see it on the android app though which is unfair :( That's why I switched to PC version rather than the app (that and the ability to type with your own keyboard).
Same! I just can't! Even if I keep the words on my mind, it is difficult when full sentences come. I think I need someone to explain me what does "입니다" mean and why it doesn't change the coherence of the sentence. TT
Well, im not sure but as far as i know it means that something or someone IS, like the verb TO BE
It acts like the verb to be. Look up korean sentence structure, and you will see why it is at the end.
For those who might be interested:
• 학교가장소입니다 (Korean with 한글)
• 學校가場所입니다 (Korean 한글 with 漢字)
• 學校が場所です (Japanese pre-reform 漢字 with ひらがな)
• 学校が場所です (Japanese post-reform 漢字 with ひらがな)
• がっこうがばしょです (Japanese with ひらがな)
I personally love these because I speak Cantonese at home, and this shows me that Cantonese used to be a major language in my country :') history lessons using other Asian languages
i'm korean and i think it is little bit wierd sentence. '학교는 장소입니다' is better than '학교가 장소입니다'
So I actually had some trouble with this 이/가, 은/는 business, but I think I figured it out no thanks to the phone app. I figured that 이/가 is used when the thing you're talking about it the subject, e.g. THE house, THE apple and THE milk. Whereas 은/는 is used when you have a general statement. An apple is a fruit, milk is a liquid. A (Some/any) house is a building.
가 is like you're stating that THE school is a place, whereas 는 is where you're saying that A school (some school) is a place. It's more natural
So it is the difference between a definite article and an indefinite article? That actually makes a lot more sense now.
NO! There may be a weak correlation between the subject and topic particles and the definite and indefinite articles, but it's a very weak correlation, as they mean very different things.
Hahaha! I'm dead, it change so fast while I'm stuck with bread, house, place etc. XD
Korean has lots of subject markers, that change if you're talking about a person or a thing and the ending. 학교 ends in a vowel, so we use 가. If it ended in a consonant, we'd use 이
David Atkin, nice illustration of the topic marker after school. For an excellent youtube video covering subject and topic markers, https://www.youtube.com/watch?v=fCxLNRLntc0 would be 17 1/2 minutes well spent. Your next grammar point, though, was a bit off the mark. In the sentence "The cat sat on the mat", the word "mat" is actually the object of the preposition "to". In Korean, there are different particles for location and direction, and like the verbs, have an opposite sentence placement from English. The location and direction particles (akin to English prepositions) 에, 에서, 로, 으로, 한테, 한테서, 에게, 에게서, come after the noun.
http://talktomeinkorean.com/lessons/l1l18/ Location marking particles http://talktomeinkorean.com/lessons/l1l25/ From A to B, from C until D http://talktomeinkorean.com/lessons/level2lesson2/ Object marking particles http://talktomeinkorean.com/lessons/level-2-lesson-7/ to someone, from someone http://talktomeinkorean.com/lessons/level-2-lesson-28/ particle for method, way
Yes, and if I'm not wrong, there is another subject marker in honorific form, right? It is 께서. But that's for another lesson, I guess.
So I just saw 여자는 여자예요 but now we have 가. Is this change in meaning or because of the elements in the sentence or what? Thanks.
I find explaining topic vs subject difficult, since in English we don't have words that function like these.
Topic is like something you are going to talk about. It gives context or background to the conversation. Subject I feel like is more identifying something, especially who, what, which etc.
I think of the topic markers as translating to something like "As for ..."
eg. 학교는 파란색입니다 (As for the school, it is blue)
We have subjects and objects in English too and they work in similar ways. The "subject" is doing something to the "object" in the sentence. It just looks a little strange at first because english speakers are so used to the Subject-Verb-Object order that most native speakers never think about what a subject or an object is.
Its easier to see the difference in an actual sentence:
"The cat sat on the mat"
The cat (subject) is doing something to the mat (object). What it is doing is the verb (sat). With Korean markers you get:
"cat가 mat를 sat"
I think it helps (if you're a beginner) to just read anything with 가 and 와 as something and if this sentence ends with 입니다 it means "is insert whatever word is stuck in front of it". Same with 아닙니다, means is not. Eg: ~가 #입니다 means ~ is #. ~가 #아닙니다 means ~ is not #.
I hope this helps in any way.
Before, i think 가 mean "Go". So, i think 학교가 is "Go to school". but i was wrong.
I don't know a lot of korean but when I put what it means it always it's wrong The school is a place., It is the school that is a place.
They think that's the answer and they still say it's wrong
Try putting 'A school is a place.' Duolingo can be quite harsh when it comes to this lol
eem knee dah The ending vowels in Korean syllables are affected by the vowels and consonants following. In the case of an ending ㅂ, when the following consanant is ㄴ, the ㅂ is pronounced like an "m" instead of a "b" or "p"
https://www.youtube.com/watch?v=hCewGEOaWeo and #'s 12, 13, and 14 in this series would also be valuable.
Duolingo teaches us that the first symbol in 장 makes an american j sound, but is this true? It seems like sometimes it's j, sometimes, it's ch, and sometimes it the "ts" sound we her with the z's in "pizza." Which is it???
I truly thought that korean not get more time to learn. But it is truly hard.
What is the difference between 는 and 가 when we use 는 and when we use 가 please help me
Yeah, the notes didn't explain enough of the grammar. (For example, where did "입" come from?) I'm gonna have to utilize other resources on the internet.