"Who is behind you?"

แปลว่า:ใครอยู่ข้างหลังคุณ

1 ปีที่ผ่านมา1 ปีที่ผ่านมา

ความคิดเห็น


https://www.duolingo.com/LiverLiver1

แก้ด้วยครับ

1 ปีที่ผ่านมา1 ปีที่ผ่านมา

https://www.duolingo.com/Phatcharap1

ผมว่ามันเป็นสำนวนหรือป่าว แบบใช้ถามว่าใครคอยแบคอัพ คอยอยู่เบื้องหลัง สนับสนุนคุณ

11 เดือนที่ผ่านมา 11 เดือนที่ผ่านมา

https://www.duolingo.com/treverhatc

นี้ก็จะเป็นสำนวนนะครับผมคิดว่าคำถามนี้ควนอธิบายเพิ่มเติมด้วยนะครับ... ผมเป็นคนฝรั่งและแรกงงอยู่ครับแต่ว่าขอให้โชคดีและทุกคนต้องสู้ด้วยนะ This question should be explained alot more. It is somewhat of an 'idiom' or an 'expression' but the student doesnt know that. I am a native US speaker and couldnt understand exactly how it wanted me to translate it until i read the thai. And yes i speak Thai as well(: Thank you!

10 เดือนที่ผ่านมา 10 เดือนที่ผ่านมา

https://www.duolingo.com/Jhgq9

ช่วยเหลือตรงไหน

1 ปีที่ผ่านมา1 ปีที่ผ่านมา

https://www.duolingo.com/Jhgq9

แก้เดี๋ยวนี้เลย

1 ปีที่ผ่านมา1 ปีที่ผ่านมา

https://www.duolingo.com/Jhgq9

มัน ผิด

1 ปีที่ผ่านมา1 ปีที่ผ่านมา

https://www.duolingo.com/chibioki

มันก็ยังงงๆ มีคำอธิบายเพิ่มเติมไหมคะ ว่าเป็นสำนวนหรือยังไง

1 ปีที่ผ่านมา1 ปีที่ผ่านมา

https://www.duolingo.com/4tlj2

แปลไม่ตรงคำถามอะ

1 ปีที่ผ่านมา1 ปีที่ผ่านมา

https://www.duolingo.com/mac606826

ข้างหลังคุณคือใคร ใครอยู่หลังคุณ

1 ปีที่ผ่านมา1 ปีที่ผ่านมา

https://www.duolingo.com/Vpbk7

อ่าาา อันนี้แปลว่าสนับสนุนได้ด้วยหรอ

10 เดือนที่ผ่านมา 10 เดือนที่ผ่านมา

https://www.duolingo.com/treverhatc

ใช่ครับ

10 เดือนที่ผ่านมา 10 เดือนที่ผ่านมา

https://www.duolingo.com/WuttichaiB

ใครสนับสนุนคุณ ต้องเป็นใครอยู่ข้างหลังคุณครับ

9 เดือนที่ผ่านมา 9 เดือนที่ผ่านมา

https://www.duolingo.com/4tlj2

แปลม่ตรงคำถามอ่ะ เชี้ยจริงๆ

1 ปีที่ผ่านมา1 ปีที่ผ่านมา

https://www.duolingo.com/EkaphopKhi

สุภาพหน่อย

10 เดือนที่ผ่านมา 10 เดือนที่ผ่านมา
เรียนรู้ ภาษาอังกฤษ แค่ 5 นาทีต่อวัน และไม่มีค่าใช้จ่าย