"Je to jiné slovo."

Translation:It is a different word.

9/8/2017, 6:39:47 PM

12 Comments


https://www.duolingo.com/LeinadSpoon

I don't understand the function of "to" in this sentence. Would "Je jiné slovo" be a valid sentence with the meaning "it is a different word" as well?

9/8/2017, 6:39:47 PM

https://www.duolingo.com/kacenka9
Mod
  • 23
  • 12
  • 10
  • 6
  • 6

"to" here means IT. In this particular sentence you cannot skip the pronoun.

9/8/2017, 6:43:17 PM

https://www.duolingo.com/LeinadSpoon

Thanks for the clarification! Would "Ono je to jiné slovo" be acceptable as well?

9/8/2017, 6:48:00 PM

https://www.duolingo.com/kacenka9
Mod
  • 23
  • 12
  • 10
  • 6
  • 6

Yes. That is possible.

9/8/2017, 6:52:56 PM

https://www.duolingo.com/sojinjung
  • 14
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2

Is "To je jiné slovo" also okay? Is it unnatural? When is natural to say "to je..." and "Je to..."?

9/19/2017, 4:13:29 PM

https://www.duolingo.com/kacenka9
Mod
  • 23
  • 12
  • 10
  • 6
  • 6

"to je/je to" are 99.9% interchangeable.

9/19/2017, 7:24:42 PM

https://www.duolingo.com/Cindy871213

Could someone explain the difference between using 'to' and 'ono' for it?

2/1/2019, 9:54:37 AM

https://www.duolingo.com/VladaFu
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 10
  • 7

I can't explain all the details here. The important point here is that this is the "to je"/je to" or "to jsou/jsou to" pattern. Here you always have TO and it stands for "it/this/that" or "these/those".

If you refer to some entity "it" that you have been speaking already you can use "Zkusil jsem si to triko, ale ono je malé." "I tried the t-shirt, but it is small." You can't use * ", ale to je malé.", it must be "ono" or nothing (", ale je malé."). Ypu can use "ono triko", but "to triko" is much more common.

2/1/2019, 11:44:28 AM

https://www.duolingo.com/Jaya603912

This is confusing, " To je jine slovo" would be more natural

1/4/2019, 9:20:58 PM

https://www.duolingo.com/VladaFu
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 10
  • 7

Why would it be? Please read the rest of the discussion.

And don't forget, the Czech sentence is always the original, the English one is its translation. Especially when this task even asks you to translate to English.

1/5/2019, 10:00:56 AM

https://www.duolingo.com/Elenka341427

For "jiné" I used the word "another" insted of "different" and got an error.

1/19/2019, 5:37:02 PM

https://www.duolingo.com/VladaFu
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 10
  • 7

"Another" os accepted. Pleas always report the complete sentence. A single word is very often useless.

1/20/2019, 7:10:25 PM
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.