"Je to vlk!"
Translation:It is a wolf!
September 8, 2017
12 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
garpike
2499
Little known fact: wolves actually howl as a way of offering suggestions for extra letters in the word 'vlk'...
rkvance5
1051
I thought "to" was supposed to be more definite than, you know, indefinite. Why is this "a wolf"? Or...does "to" mean "it" in "It's a wolf!" Confused.
rkvance5
1051
Thank you! I think it was the demonstratives that scared me away from Polish (they weren't a problem when I took Russian in college...). I'm going to conquer the Czech ones, though!