We actually have "Women do not cry" as well, but I see where you're coming from
Don't worry it wasn't a criticism of the course! Your sentences have been great and I'm really enjoying it! There's just been a whole big thing in the UK recently about how the stereotype of boys repressing their emotions and girls just being pretty is really harmful for both sexes so I figured I'd just mention it.
True. At least this sentence it said 남자(는). Which refers to a specific man or men that don't cry right? Kinda avoids the generalization right?
IMO we're here to study a language, not get life advice. Just because you're learning to say it doesn't mean you have to agree with it.
Agreed, but impressed at how the complaint was handled. Love the team behind this course! Amazing and dedicated group!
Wasn't a complaint! I love the course, was just adding a contrasting point of view. I really didn't mean it as a big deal haha
The sentence actually translates to "A man does not cry."
Duo, we need to talk.
Well, I'm not sure about that since the context did not provide us with the answer. I took it as a general statement translating it as "men do not cry" and it was accepted. When stating something generally, you can omit the plural particle.