"우리 개가 딱 한 번만 쓰레기를 먹었어요."
Translation:Our dog ate trash just one time.
32 CommentsThis discussion is locked.
it's a korean culture thing. it's actually very unique. as I understand it, the use of 우리 for my comes from when times were a lot harder for people in the country. so things were shared alot because people didn't always have everything that they needed. granted I'm not completely sure that's just what I was told by some Korean a long time ago.
457
How do we know where to put the object (를)? Should it go before or after the time marker usually?
General rule of thumb is that Korean sentences are subject-object-verb. I've not seen a specific rule about time marker position... It can really go anywhere before the verb. It just kind of depends on the flow of the sentence and what information you're trying to stress. I'm sure a native speaker can give a better answer.