"Hello, nice to meet you."
Translation:안녕하십니까, 만나서 반갑습니다.
Why is it annyeong hashibnika instead of annyeonghaseyo? I thought that was used in questions...
Annyeong is a shortened form of Annyeonghaseyo, but it means the same thing as hi.
Note: It can also be used to say bye.
안녕하십니까 is the most formal way of saying hello, like to the elderly, teacher, or boss. It does not imply a question/answer like the phrase "how are you." With the lack of context here either answer should be acceptable.
I thought -니까 indicates a question, there is none here though in thqt sentence. Why isn't this something along 안영하십니다?
I wrote the right sentence too. with the exact space and everything.. should be acceptable right? i mean not even acceptable but it is correct isn't it?
Usually the app glitches. You can click the flag to report the question specifically if your answer is correct.
"안녕, 만나서 반갑습니다" But got it wrong . Why? Doesn't it mean "Hello, nice to meet you"?
I already saw 안녕하세요, 반갑습니다 on other learning apps so I'm wondering what 마나서 stands for? Is 반갑습니다 alone right too?