"The monkey is eating sandwiches."
Translation:Le singe mange des sandwichs.
Why does are "sandwichs" and "sandwiches" both possible? Can it be either m or f?
des is the plural of un/une. So ...
Le singe mange un sandwich / Le singe mange des sandwichs
English does not have a plural indefinite article, but French does. So it’s: un, une, des, as Ripcurlgirl explained.
"Des" is the plural of "un/une". "Du" and "de la" are partitive articles used when referring to undetermined amounts of something.
- le sandwich = the sandwich
- un sandwich = a sandwich
- des sandwichs = sandwiches
- le pain = the bread
- du pain = bread (an undetermined amount)
- la pomme = the apple
- une pomme = an apple
- de la pomme = (some) apple (i.e., an undetermined amount)
Because it is plural, but an undetermined number of them. "Des" is the plural of "un" or "une".
Did the monkey make the sandwiches himself? If he did, he's smarter than me already XD