"The cat exists and at the same time does not exist."
Translation:그 고양이는 있으면서 없습니다.
42 CommentsThis discussion is locked.
Perhaps 그 is simultaneously necessary and unnecessary because it's schrodingers cat!
“그 고양이는 있으면서 없습니다.”
- 그: the / that
- 고양이는: cat (with topic marker 는)
- 있으면서: while exists
- 없습니다: not exist
Literally: the cat, while it exists, (also) does not exist.
The A(으)면서 B pattern is used to mean while A, B (when A and B happen at the same time). Example:
- 먹으면서 공부해요.
- While eating (I) study. → (I) eat while I study.
If the 그 is necessary in the beginning, wouldnt it be THAT cat instead of THE cat?
Since Korean has no corresponding word for the, it is sometimes (actually very often) impossible to tell whether it is an apple or the apple that they are talking about, from the context. Then chances are it is an apple, as it is normal to use 그 in lieu of the in such cases.
Chances are you had a typo in your answer. Answers without 그 are accepted.
it doesn't have that, a better translation is "while" like another sentence means "he talks while sleeping", it comes from the same structure and so means "the cat exists while not existing".
Can someone plz clarify how to determine which word to use for "and"? Muchos gracias!
I agree because the sentence is about existence or location: sentence uses the verb 있다. Not action by the cat.
do you mean 있으면서?
i am a beginner too but i think
있 = there is
어지만 = but
으면서 = while