1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. "o plăcintă, două plăcinte"

"o plăcintă, două plăcinte"

Translation:a pie, two pies

September 9, 2017



When I had plăcintă in Romania, I didn't think of them as pies at all. They were filled with cheese, so more like a fried cheese danish. Weird.


I agree. Placinta is more a pastry than a pie.


Same Latin / Greek root as placenta! - The deviation is not in Romanian which retains the original meaning.


dexonline.ro defines plăcintă as pretty much anything baked that has a filling. in my experience that's usually a sweet filling and pretty much anything baked that qualifies as desert is a form of plăcintă.

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.