"죄송합니다."
Translation:Sorry.
September 9, 2017
26 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Note for the use of the words 미안합니다 + 죄송합니다: Sorry is an admittance of guilt in KR. Sometimes, english speakers use sorry to express that they are being empathetic towards a situation. But that's not the case in KR. So if someone's family member passes away, you don't say 미안합니다 or 죄송합니다. Unless you killed their family member :/