"Now he is not wearing a hat."
Translation:Nu draagt hij geen hoed.
The Dutch present progressive ("is aan het ...") is not used very much, and only for ongoing actions. It sounds weird to use it with the verb "dragen", since wearing something is not really an action.
He is not a Dutch word. So this is different than je/jij, ze/zij and we/wij.
replied the same but don't really understand why it's wrong...I thought the negation is on the verb here (thus using "niet") and not on the noun to use "geen" Any clarification from somebody please?