"동물이 메시지를 씁니다."
Translation:The animal writes a message.
And i am the queen of the world ... What kind of animal that writes a message???? Wht?
I remember weird sentences better, for what it's worth it... My brain goes "wait... What?" and I remember that over time. I keep thinking "yeah, I remember that weird sentence where I first used the verb 'write'"
Exactly. The world would be a much sadder place if we all had to learn Korean (and other languages) on ordinary, everyday sentences. This way you remember a lot better (I think).
Also it helps you focus on the language. Does it really say that? I guess it does. Plus it's just more fun.
I think it unlikely that any non-human animal could write a message. You might train a chimp to, but would they feel it was useful to teach their children this skill?
You could probably train elephants to teach other elephants to write messages.
translates fluently like a boss confused this can't be right double checks Oh wow it is animal mind blown
There was a movie where a guy turned into a dog, and he tried to write a message by holding a pen in his mouth. Now I want to see that movie, but I can't remember the title...
How do the verbs in Korean work? The verb "write/writes" changes in each sentence, is there a rule like a regular or irregular verb?
Part of what is making this course so slow for me is the fact that every module gives you two or three words for the same thing, so it gets hard to remember both.
I'm guessing it's because if they just gave one, some people who also know other common synonyms kept getting mad that they weren't accepted.
쓰다 is the verb for "to use" but it's is usually what you use for "to write"
Im seeing the same thing with run/jump in another of the verbs lessons. This is definitely impeeding my progress.
It used to be 적습니다 for write/writes now it's 씁니다, what's the difference? Can't we use only one?
Please read the comments, this was answered higher up. “쓰다 is the verb for "to use" but it's is usually what you use for "to write".“per CooperReid4. So, in English if someone were using a message, I would assume that person was reading it, but Korean is a different language and “uses a message” apparently not only means “writes a message” but it is more common to use that than to use the actual verb “writes”.
Very likely. It writes a message to a dog. Later "a cat and a dog jump together towards a library and converse about the message in korean".
를/을 is a grammar marker for words in this case 를 is a verb marker meaning whatever verb is being done is being done to that: 동물 animal 이 subject marker 메시지 message 를 verb marker 씁 writes 니다 deferential ending
I wanted to write that "the animals message is bitter", but figured we weren't there yet
Message is the direct object of the verb, but "to be bitter" taken as one verb is not transitive (it doesn't have a direct object). Also, Animal is the subject. Animal would need the possessive particle and message would need the subject particle for that to work.
Yes, 씁니다 can also mean "use" in a different kind of sentence, but it is used even more for "write".
Are mammals, insects, fish, birds etc. all considered 동물 in every day speech? I feel like the word 'animal' in English would most likely refer to a mammal (though I'm not a native speaker).
In English, animals covers all of those and never just mammals. What about marsupials, reptiles and amphibians? Sometimes people do say animals when talking about land animals as opposed to animals of the water and sky and insects are often separated out. Even people can be considered animals, though are often considered to be separate.
In English, there are multiple meanings to animal. In science, humans are animals, along with fish, insects, birds, and others. In everyday speech, animal means all of those except for humans. And animal can also be an insult saying that somebody is cruel or crazy.
Well, I know one such animal. It keeps writing and sending messages to me asking me to study. It's the duolingo owl!
Да, на английском языке единственное единственное число - "writes".
He, she or it writes
you (plural) write
It was written so, only to show the right manage of simple korean structure, although if you try to find logic here, it could be possible may be that means something in Korean
Isn't it, the animal writes a message? It say I got it wrong and that it's animals ???
Did you have the multiple choice, because then you would need to choose all correct answers and both of those are correct?
Perhaps you have never read children’s stories in which animals do many things that only people would really do.
I think they're trying to make us memorize the words better by making weird sentences :)
such a beautiful and meaningful message. Ah yes, 'the animal writes a message.' So beautiful.
interesting! last time I saw kakorot write a message yeah he is a monkey alright
And I am the queen of the world... The hell??? Animal writes a message wth
Sentances deffinately need some work,we are happy about the course but it could be a bit more realistic .
The fact that the sentences are not realistic make them better for translation, since you cannot guess the meaning of the sentence from the context.