"Dārōñor ānogri eman."

Translation:I have royal blood.

September 9, 2017

3 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/BossLearner87

Is this like "my ancestors were kings" kind of blood, or does it mean that you literally have a vial of King Tommen's/Queen cersei's blood?


https://www.duolingo.com/profile/Eleanor.stahp

Here "anogri" is singular and nominative, but so was "anogar" in a different phrase. Why is it "Dārōñor ānogri eman." but "Nuhor anogar daronor issa."?


https://www.duolingo.com/profile/Ctxkh1Me

Drīvose, in this sentence ānogri is singular and accusative.

Learn High Valyrian in just 5 minutes a day. For free.