"We saw lions and elephants also"
Translation:Tuliona simba na tembo vilevile
I don't know if it is technically wrong, but I believe that pia is usually applied to whole phrases, whereas vilevile is applied to a single noun. In this case, it specifically applies to lions, so we use vilevile. But I suppose this could be interpreted as "[In addition to whatever else we just did], we saw elephants and lions also." So both should probably be accepted.