Duolingo, you seem cranky today. Do you want to talk about it?
Who hurt you, Duolingo?
I'm starting to become worried by the duolingo programmers personal lives
Shouldn't 나쁘다 have been accepted? I know it's the dictionary form, but isn't it still technically correct?
나쁘다 is locally correct, but then you can't say 예.
I agree. The meaning is still the same. It shouldn't be an option if it isn't going to be accepted.
The endings are depending on do you want to be formal or other
Duolingo's the mood right now
Haha, existential crisis incoming
Well, you're not wrong, Duolingo
lmao who hurt duolingo like that
duolingo is a bird so this makes sense
do I have to use the plural particle? no right?
if it didn't have the -들 it could mean just one person. "A person is bad" instead of "People are bad"
all because i stole duo's cornflakes :(
Well that's pessimistic!
Is this refer to Anti Social Clubs :))
But animals are good <3
People are animals
Jennie prof. so cute
Yeah, maybe they're trying to make it simpler in the beginning. Not everyone knows about dictionary forms in the beginning. Either way, report it and they'll add it if they think it's necessary =]
what's the function of -은 instead of -이 in this sentence? could 사람들이 be correct in any context?
Why didn't it accept it when I wrote the same and just omitted the plural particle? We've been taught that general statements don't use the plural particles.
Can I say 너무해 instead ?
Why can I not use 사람들이 in this case?
I mean, is he wrong?