"Pořád na ni myslí" should be correct as well
Mysli na ni cely čas
If you have an actual question, would you please ask it?
Proč nemůže být "Myslí na ni celý čas"?
Ok, so stále referes to something happening continually all the time, whereas vždy is something occurring every time a particular situation happens? Thanks mods!
Not a native speaker, but I believe VladaFu already answered the question above :) "vždycky, pokaždé - always, every time, that means on each occasion, not continuously"
I struggle to understand why "Mysli stale na ni" is incorrect. Is it a matter of emphasis, or does my word order really fail to convey the content of the English sentence?
"ji", respectively "(na) ni" can be a clitic, but can also be used in a strong position
We already accept similar wording, but not this one. I will add it.
Why not: Vždycky na ni myslí.
vždycky, pokaždé - always, every time, that means on each occasion, not continuously
čarky ignoruje, to je lítost
I answered, "Na ni oni myslí stále" thinking that "all the time" would be the emphasis of this sentence. Is this a correct way to order this that should be accepted?
It is possible.
"Celou dobu na ni myslí" should be correct as well
Stale = po cely cas. Nebyl9 prijato.