"Tu dois garder ta chambre propre."

Traducción:Tienes que mantener tu habitación limpia.

March 31, 2014

12 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Ines865025

Debes mantener tu habitación limpia


https://www.duolingo.com/profile/Teresa211594

Conservar y mantener son sinónimos en esta frase


https://www.duolingo.com/profile/fagoleandra

"mantener y guardar ", son correctas las dos, no comprendo por qué no ha sido aceptada mi solución?


https://www.duolingo.com/profile/PerePau5

Dónde está la palabra limpia aquí?


[usuario desactivado]

    Garder: mantener, conservar, guardar... así no avanzamos...


    https://www.duolingo.com/profile/GuillermoV233403

    No me aceptó "conservar tu ..."


    https://www.duolingo.com/profile/maskito

    debes tener tu cuarto limpio en español es correcto


    https://www.duolingo.com/profile/GabrielDon821561

    En lugar de tienes dije debes ¡¡¡y la condenaron!!! Insisten demasiado con cosas realmente inútiles. Eso se llama desalentar....


    https://www.duolingo.com/profile/MARIBELFER689029

    garder la tengo apuntada , y aún me he equivocado?

    Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.