Aww I've changed mine since you responded to fit my username better and because I don't want to be labelled as an obsessive army but I still love my boys <3
함께 is more common in writing than speech but they are otherwise the same
Does "in writing" mean in literary language, or even in things like text messages?
"함께" is a somewhat broader term that includes the function of an adverb of the word "같이."
Since 남자 means "man" if you add "아이가" at the end why would it change the word to "boy"? Does that apply to "여자" too?
아이 means child so 남자(man) + 아이(child) = 남자아이(boy). And yes, 여자아이 is a girl.
They add "아이" to make boy/girl because it means child. So "남자아이/여자아이" literally means man child and woman child but they take it as boy and girl. BTW armys are everywhere ig and jimin belongs to jungkook not u lol jikook for life
아이 means child if I remember correctly, so 남자아이 literally means man child (hence boy). The same applies to 여자 as well yes. As for the 가 that's just the subject particle when the subject ends in a vowel sound. Hope this helps!
아이 means child which if you combine with 남자 or 여자 means boy or girl (child) and 가 is a particle.
아이 is the word for child. So you are saying male child, essentially. And yes, 여자아이 is correct.
와 is seen as more formal and more commonly used in writing than in speech.
I've seen the question asked about 12 times. And the same response given another 15 times. Why cant peoole read?!?!?!
What does 합니다 mean??? Do you use this for sentences with verbs instead of 입니다?
합니다 literally means 'I do', 감사 in 감사합니다 means 'thankfulness, appreciation' and 합니다 means 'I do' so it's literally "I do appreciate/I am thankful"
Okay, I'm a bit confused. So 과 means and, but what's the reason for having 하고 instead? They mean the same thing right? So why can't you use 과 instead?
Is there something special on using "니다" in the end of the sentences? Why do they use it?
Thinking together is not a common thing to say in English - is it more natural in Korean?
Can someone explain to me 하고 and why the 가 particle is used here ? wouldn't 은/는 be good here ?
When you say "and" in Korean, what is the difference between "와" and "하고"?
I translated it as "the boy thinks together with the woman", why is that wrong?
hi. Im so sorry but I cant understand the difference between 하고 and 과... which one is more commen in writing form?? and which one is more commen in speaking??
What is 하고 and why is that used instead of 가 or 는 and also, why does 나마 only have 아이 and not 여자 if it means girl and not woman?
Why do we use 하고 as "and" in this situation? Isn't 하고 used with verbs? (Ex. 좋아하고 행복해요.) Wouldn't we use 와/과 here?
아이 means child so 남자아이 means boy. Same goes for 여자아이. 여자 means woman, 여자아이 means girl. It's simpler if you think about it this way.
Yeah i don't get it .it should accept the answer when I type man but it doesn't
It is boy, not man. That's why your answer is wrong. A male child isn't the same as male adult.
WHAT ARE THEY THINKING TOGETHER? WHY IS EVERYONE THINKING?? DOES THIS GAME MAKE ANYONE THINK TOGETHER??? L O L~
I can't be the only one who knows 함께 from DNA, can I??? TT-TT WHERE ARE YOU GUYS