"Lui si è sentito bene."

Tradução:Ele se sentiu bem.

September 9, 2017

4 Comentários


https://www.duolingo.com/Baguim1

em Portugal fala-se e escreve-se "Ele sentiu-se bem"

September 9, 2017

https://www.duolingo.com/ItaloRibeiro09

Você está certo, porém a outra maneira está correta também.

September 10, 2017

https://www.duolingo.com/Baguim1

Nunca o neguei. Acontece é que sendo o Duolingo,, nesta vertente, uma aplicação para língua portuguesa e não especificamente para português do Brasil ou de Portugal, seria útil que contivesse as várias formas de expressão da língua portuguesa.

September 10, 2017

https://www.duolingo.com/ataskacomeres

Minha grande luta ! Vai uns lingots. O que mais me dói é que digam que é erro e ter de fazer tudo de novo só para avançar, mas agora já compreendo melhor. O curso é muito bom . Vamos contribuindo para que fique ainda melhor. Devem sempre dar duas opções. Bons estudos.

September 26, 2017
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.