"Luisièsentitobene."

Tradução:Ele se sentiu bem.

1 ano atrás

4 Comentários


https://www.duolingo.com/Baguim1
Baguim1
  • 22
  • 17
  • 15
  • 11
  • 3

em Portugal fala-se e escreve-se "Ele sentiu-se bem"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ItaloRibeiro09

Você está certo, porém a outra maneira está correta também.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Baguim1
Baguim1
  • 22
  • 17
  • 15
  • 11
  • 3

Nunca o neguei. Acontece é que sendo o Duolingo,, nesta vertente, uma aplicação para língua portuguesa e não especificamente para português do Brasil ou de Portugal, seria útil que contivesse as várias formas de expressão da língua portuguesa.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ataskacomeres
ataskacomeresPlus
  • 25
  • 22
  • 21
  • 21
  • 21
  • 632

Minha grande luta ! Vai uns lingots. O que mais me dói é que digam que é erro e ter de fazer tudo de novo só para avançar, mas agora já compreendo melhor. O curso é muito bom . Vamos contribuindo para que fique ainda melhor. Devem sempre dar duas opções. Bons estudos.

1 ano atrás
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.