"Díváme se na tvého ptáka."

Translation:We are looking at your bird.

September 9, 2017

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/iFlyCZ

this sentence might be a bit misleading for natives trying out the course... :D

September 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/David_Sarif

The course makers must have been hitting themselves laughing...

September 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DaanBanaan18

As a learner I even shook my head.

June 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DaanBanaan18

Question: it's the animate inflection that saves this sentence from being 'indescent', right?

June 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

No. You can interpret it any way you want. But because it uses standard Czech "tvého" and not colloquial "tvýho" I wouldn't necessary search for anything colloquial.

June 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/zeibura

You guys were clearly having way too much fun with this :D

October 11, 2017
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.