1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Worum ging es?"

"Worum ging es?"

Traduzione:Di che cosa si trattava?

September 9, 2017

10 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Mimma.I.

"Di che si trattava?"... ovviamente non accettato!


https://www.duolingo.com/profile/miriam23959

Di che si trattava è ugualmente corretto in italiano!


https://www.duolingo.com/profile/FedericaFo210922

In italiano va bene anche "di che si trattava"


https://www.duolingo.com/profile/flavio967340

Non solo è corretto "....di che?", ma è inoltre sbaliato "....di cosa?". Quindi si usa o "che?" oppure "che cosa?", ma NON "cosa?"


https://www.duolingo.com/profile/iljailic

non si sente il sonoro per questa frase


https://www.duolingo.com/profile/-eringobragh

Non è meglio tradurlo con ' di che cosa parlava '?


https://www.duolingo.com/profile/giuseppe401891

Questa traduzione non si capisce


https://www.duolingo.com/profile/ameliamaro

Il senso potrebbe essere: perché ha avuto luogo quella riunione? Qual'era il problema da risolvere? Di che cosa si trattava durante l'assemblea condominiale?


https://www.duolingo.com/profile/flavio967340

ERRATA CORRIGE: ovviamente "sbagliato" e non "sbaliato"


https://www.duolingo.com/profile/Phil_Wal

Non lo parli molto bene l'italiano caro amico Duolingo, vero? -.-

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.