"Я не знала, що ти міцний горішок."
Translation:I did not know that you are a hard nut to crack.
Thanks, guys. No idea why it was overlooked. There were many similar submissions from users. Fixed it, have lingots!
OMG <3 <3 But see that "9" of Italian approaching the "10" of Catalan? :D It's gonna mess up my brain (it already does) and kick out what I used to know :')
Am i not allowed to translate as a contraction? Didn't, instead of did not?
Yes, this is allowed, and it happens automatically on Duolingo: if the translation given as acceptable has "did not" and you input "didn't", Duo accepts it, we don't have to add it as a separate option.
It means you did something else wrong. Please, include the whole sentence you inputted.
Just in case, I tested it now:
- I didn't know that you were a hard nut to crack.
- I didn't know that you're a hard nut to crack.
- I did not know that you're a hard nut to crack.
All are green.