"O trabalho junta os homens."

Tradução:Il lavoro unisce gli uomini.

1 ano atrás

2 Comentários


https://www.duolingo.com/Guilherme620748

A melhor tradução para esse "unisce" é "une". Não se fala "junta" nesse caso, como se os homens fossem cacos ou ingredientes de um bolo. Não está errado, mas não se usa.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/CrisleneMa6

Dizer: "il lavoro mette insieme gli uomoni", também se usa falar.

1 ano atrás
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.