1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. "His carrots are not good."

"His carrots are not good."

Translation:Morcovii săi nu sunt buni.

September 9, 2017



Why săi and not său?


The possessive adjective agrees with the possessed noun (here, morcovii). There are four forms for this one: său (masculine and neuter singular), sa (feminine singular), săi (masculine plural), sale (feminine and neuter plural). As the noun morcovii is masculine and plural, the adjective takes the form săi.

Keep in mind that this adjective does not tell you the gender of the possessor (it can mean either "his" or "her"). To make the identity of the possessor clearer, you can replace it with the personal pronoun lui (his) or ei (her).


Why is morcovii lui nu sunt bune wrong? Lui means his right? Is it because its bune and not buni? What is the difference?


morcovii is masculine, bune is feminine


But could it be "morcovii lui nu sunt buni" then?

I didn't get when to use lui or său


Yes, "morcovii lui" is correct. "Său" means his or her. "Lui" is specifically "his". I've read that "său" is preferred when the object belongs to the subject of the sentence.

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.