1. Forum
  2. >
  3. Topic: Korean
  4. >
  5. "빵이 맛있어서 남자는 행복해요."

"빵이 맛있어서 남자는 행복해요."

Translation:The man is happy because the bread is delicious.

September 10, 2017

43 Comments


https://www.duolingo.com/profile/BobPancakes

Would a more literal translation be: "The bread is tasty, and so the man is happy."?


https://www.duolingo.com/profile/Alicia922233

Why does the bread being delicious come first


https://www.duolingo.com/profile/Murakel

Because the main verb is "to be happy", and due to Korean sentence structure the main verb always has to be at the end.


https://www.duolingo.com/profile/DeepKiran11

In korean they write the reason first.


https://www.duolingo.com/profile/h_sea

Which part denotes "because" here? The 서 ending?


https://www.duolingo.com/profile/lmrolim

[어/아]서 is the particle for "Because". Indiana University source: www indiana edu/~korean/K102/L12C1G12_1.html


https://www.duolingo.com/profile/RolandoGue458740

어 서 careful though. 니까 Can be used as well to change what the meaning a bit.


https://www.duolingo.com/profile/Moonseo

이렇게 돼서, 저렇게 돼써


https://www.duolingo.com/profile/ZieshanMal

the bread was delicious so the man was happy


https://www.duolingo.com/profile/dpatkat

Meant to start by saying your idea is correct and I'll be glad when we learn past tense.


https://www.duolingo.com/profile/dpatkat

If, we were learning past tense. So "is" correct, not "was"


https://www.duolingo.com/profile/SvedishPlumber

I like the consonance in 맛있어서. 소 믾이 스 스 스.


https://www.duolingo.com/profile/GUSTAVOKNIEST

because the bread is delicious the man is happy


https://www.duolingo.com/profile/DannyOng3

Would the translation "the bread is delicious so the man is happy" be more correct?


[deactivated user]

    since the bread is delicious the man is happy


    https://www.duolingo.com/profile/LinguistSherry

    Agreed; I submitted this answer on 10/15/18.


    https://www.duolingo.com/profile/anfalhamdo

    it's the second time when i write ( the bread is dilicious because the man is happy)


    https://www.duolingo.com/profile/RWang2017

    Does 어서 mean "because"?


    https://www.duolingo.com/profile/tontonzark

    왜냐하면 ...이므로

    because

    왜냐하면 ...이나까

    because

    ...라고 해서 ...인 것은 아니다

    because


    https://www.duolingo.com/profile/johnpopper

    "the man is happy because of the delicious bread" was wrong :(


    https://www.duolingo.com/profile/MandiePitre

    When your mind randomly translate it to "The bread is happy drinking a man"


    https://www.duolingo.com/profile/HelloMichaelh

    The answer was autofilled.


    https://www.duolingo.com/profile/dpatkat

    Happens to me when I'm using website. I have to turn off browser's autofill option.


    https://www.duolingo.com/profile/LiKenun

    Seems to be fine for me. (2017-09-15)


    https://www.duolingo.com/profile/imzo

    Yeah, was for me too... Weird.


    https://www.duolingo.com/profile/pattmahiney

    "The bread is good so the man is happy." Something wrong with that?


    https://www.duolingo.com/profile/dpatkat

    delicious is the meaning in Korean. Very specific. I can understand why you say "good" In English we often use either one.


    https://www.duolingo.com/profile/GiraumF

    Whats the grammatical order here? I dont seem to understand it


    https://www.duolingo.com/profile/BobPancakes

    맛있어서 is a contraction of 맛있어요 + 그래서.

    그래서 = so, therefore, because

    Without the contraction: 빵이 맛있어요 그래서 남자는 행복해요

    With the contraction: 빵이 맛있어서 남자는 행복해요


    https://www.duolingo.com/profile/Gatete9

    Why is not "the bread is delicious because the man is happy "? I know that it haven't any sense...


    https://www.duolingo.com/profile/LinguistSherry

    That would be 남자는 행복해서 빵이 맛있어요. The subordinate (because) clause is first and has ~ㅏ서/ㅓ서/ㅕ서 attached to it.


    https://www.duolingo.com/profile/dpatkat

    The delicious bread causes the man to be happy.

    = The man ( gets or feels ) happy ( BECAUSE ) of the ( delicious tasting ) bread.


    https://www.duolingo.com/profile/zen_k

    "Because the bread tastes good, the man is happy." Can it also be this. Mine was marked wrong.


    https://www.duolingo.com/profile/yoongiibae

    Female version of the man : Park Chaeyoung


    https://www.duolingo.com/profile/deetamelia

    why does they put "남자는" in the middle of sentence?


    https://www.duolingo.com/profile/BobPancakes

    With Korean, the magic of particles means you can pretty much put the words in any order and it will still make sense.


    https://www.duolingo.com/profile/SophieW124616

    I dont have the word 'so' to add in my sentence so my answer can never be correct and i cannot move on


    https://www.duolingo.com/profile/emmie_00_16

    Does -으서 or -서 mean "because" and "and"?


    https://www.duolingo.com/profile/YairLwin

    The man is happy because the bread is delicious


    https://www.duolingo.com/profile/DiyaJaiswa1

    Couldn't it be 맛있는서?


    https://www.duolingo.com/profile/pipper724298

    I am not sure why this in incorrect: "the man is happy when the bread is delicious"

    Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.