Would a more literal translation be: "The bread is tasty, and so the man is happy."?
Why does the bread being delicious come first
Because the main verb is "to be happy", and due to Korean sentence structure the main verb always has to be at the end.
Which part denotes "because" here? The 서 ending?
[어/아]서 is the particle for "Because". Indiana University source: www indiana edu/~korean/K102/L12C1G12_1.html
어 서 careful though. 니까 Can be used as well to change what the meaning a bit.
니까; One must be very careful, some folks may find an excuse to be offended!
When some of BTS's tracks were sent to US radio stations to be played, the production company censored every 내가 and 네가 so nobody would send them angry letters.
the bread was delicious so the man was happy
Meant to start by saying your idea is correct and I'll be glad when we learn past tense.
If, we were learning past tense. So "is" correct, not "was"
because the bread is delicious the man is happy
Would the translation "the bread is delicious so the man is happy" be more correct?
I like the consonance in 맛있어서. 소 믾이 스 스 스.
since the bread is delicious the man is happy
Agreed; I submitted this answer on 10/15/18.
Does 어서 mean "because"?
...라고 해서 ...인 것은 아니다
"the man is happy because of the delicious bread" was wrong :(
The answer was autofilled.
Happens to me when I'm using website. I have to turn off browser's autofill option.
Seems to be fine for me. (2017-09-15)
Yeah, was for me too... Weird.
"The bread is good so the man is happy." Something wrong with that?
delicious is the meaning in Korean. Very specific. I can understand why you say "good" In English we often use either one.
Whats the grammatical order here? I dont seem to understand it
맛있어서 is a contraction of 맛있어요 + 그래서.
그래서 = so, therefore, because
Without the contraction:
빵이 맛있어요 그래서 남자는 행복해요
With the contraction:
빵이 맛있어서 남자는 행복해요
Why is not "the bread is delicious because the man is happy "? I know that it haven't any sense...
That would be 남자는 행복해서 빵이 맛있어요. The subordinate (because) clause is first and has ~ㅏ서/ㅓ서/ㅕ서 attached to it.
The delicious bread causes the man to be happy.
= The man ( gets or feels ) happy ( BECAUSE ) of the ( delicious tasting ) bread.
It would be great to add that ~서 can also mean "because" on the Tips and Notes of the lesson.
"Because the bread tastes good, the man is happy."
Can it also be this. Mine was marked wrong.
This is Kim Hyunjin
This is kim Taehyung
Why do I think of TXT's Soobin when I hear this sentence?
KimChulay I don't have a clue!
The delicious bread man is happy
Bbangi mashisseoseo namjaneun haengbookhaeyo.