1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Laquelle ?"

"Laquelle ?"

Traducción:¿Cuál de todas?

April 1, 2014

42 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/kinkajue

En este caso, como distinguir 'laquelle' de 'lesquelles' por la pronuncia?


https://www.duolingo.com/profile/Eey91
  • Laquelle /la.kɛl/
  • Lesquelles /le.kɛl/

Alfabeto Fonético Internacional
Aquí puedes buscar la pronunciación fonética de las palabras.


https://www.duolingo.com/profile/GianArcos

Como puedo encontrar esa pagina el lin ya no funciona


https://www.duolingo.com/profile/JOSEANTONI391530

Perdon alguien me podria decir cuando usar laquelle Se:cual,yfemeninopero no paso Mi duda es que quelle tambines femnino ycual


https://www.duolingo.com/profile/PaulaPerDu

¿Por qué Laquelle y no Lequel?


https://www.duolingo.com/profile/Lrtward

Laquelle = cuál de todas
Lequel = cuál de todos

Lasquelles - cuáles de todas
Lesquels - cuáles de todos


https://www.duolingo.com/profile/Sergey855434

No existe lAsquelles .. Lo confundes con castellano! La - Las (castellano) La - Les (francés)

Es LESQUELLES

Es asombroso como el comentario con un error tan serio consiguió más de 30 likes!


https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaRinconESL

(Y no por criticar, todos tenemos errores, pero es MODERADOR!)


https://www.duolingo.com/profile/ChristineDereck

Laquelle = cuál de todas Lequel = cuál de todos Lesquelles - cuáles de todas Lesquels - cuáles de todos


https://www.duolingo.com/profile/Deb1134

Yo comprendo, pero si laquelle refiere a les robes, pues con contexto es igual con cual de todos. ¿Sí ?


https://www.duolingo.com/profile/Alex907292

En la respuesta ponéis cual? En masculino, no ponéis el femenino que es lo que pedían!


https://www.duolingo.com/profile/LuzKarime77

Está bien "Laquelle?" y yo respondí "Cuál? y es perfecto pero la duda es que la traducción no cuadra "Cuál de todas?"...!!! estoy confundida.. Por favor ayúdame a descifrar las palabras... :(


https://www.duolingo.com/profile/JoseRamonU

Aceptando la corrección que me hacen, no entiendo por qué es incorrecta la traducción por "la cual". Ej.. "au cours de laquelle = a lo largo de la cual" ó "avec laquelle = con la cual". Agradecería una explicación.


https://www.duolingo.com/profile/JosueDiaz203834

Amigo yo también a veces cuestiono muchas cosas que para mí estan bien dichas, pero en realidad no según las reglas del francés, que como sabemos la gramática es un poco diferente al español. Tengo un amigo frances que dice que la gente nos va a entender en frances aunque hablemos mal, pero sonaría extraño, como un "gringo" hablando español entendible pero incorrecto y mal pronunciado. Saludos. :)


https://www.duolingo.com/profile/Irene.st

Según wordreference, la traducció es: de cuál? y de quién?


https://www.duolingo.com/profile/Hernogr

¿La traducción es "¿Cuál?" o "¿Cuál de todas?"?


https://www.duolingo.com/profile/GiulianaMa157637

Para mi pone cual de todas por que es en femenino y es por que tambien esta lequel que es en maculino por eso mismo lo pone asi no puedes poner cual supongo por que no estaria especificando bien ej.lequelle porte (en femenino) 2do ej.lequel cheval no tengo idea de que poner (en masculino) pero igual es mi opiñon capas estoy equivocada


https://www.duolingo.com/profile/Juan486023

en español, cuando se pregunta por "¿cuál de todas?" se suele también referir a "¿aquella?".


https://www.duolingo.com/profile/ramoschamo

Cual de ellos?......


https://www.duolingo.com/profile/adriana943411

si las letras finales no se pronuncian, COMO ME DOY CUENTA SI DICE, lasquelles o laquell???


https://www.duolingo.com/profile/LoreGoMz

Como de diferencia a cual de todos con a cual de todas?


https://www.duolingo.com/profile/paco221754

'Cuál entre todas' también es correcto en español. Me lo ha condiderado error.


https://www.duolingo.com/profile/Ines12162009

Por que te dan como mal poner "todos" en vez de "todas"


https://www.duolingo.com/profile/Elena937754

Entiendo que se traduce por “cuál” pero no por cuál de todas que sería “laquelle de toutes”


https://www.duolingo.com/profile/Elena937754

Laquelle es cuál, pero no creo que sea cuál de todas, que en francés sería laquelle de toutes?


https://www.duolingo.com/profile/Graciela974981

Pongo. ¿Cuál de todas? Y me dice que esta mal, porqua???


https://www.duolingo.com/profile/bazan28

Como se si es cual de todos o todas


https://www.duolingo.com/profile/surdespain

La traducción a "laquelle" es "la cuál"; traducirlo como "la cuál de todas" es incorrecto; para decir "la cuál de todas" habría que expresar "laquelle de toutes"


https://www.duolingo.com/profile/Magda789301

No me acepta la pronunciación de ninguna palabra ni frase


https://www.duolingo.com/profile/Asturialuza

¿ de verdad es incorrecto traducir como "¿la cuál?" ?


https://www.duolingo.com/profile/dqZOdFln

entonces, cuales como seria en francés?


https://www.duolingo.com/profile/Paluverde

pronuncia claramente LEQUELLE, no LAQUELLE


https://www.duolingo.com/profile/RafMedina.

"Laquelle" (Que, cuál, cuales) (pronombre interrogativo) es la inflexión del adj "lequel" que corresponde al "Cuál" español. Ejemplos: "Période pour laquelle le renseignement est demandé"<->."Período al que se refiere la información solicitada": ."Laquelle des chanbres est la sienne ?<-> ¿Cuál de las habitaciones es la suya? "La personne avec laquelle j'ai parlé>-> la persona con la cual hablé".


https://www.duolingo.com/profile/AnaE3

La fonetica es algo complicado

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.