"Siatene contenti."

Traduzione:Freuen Sie sich.

1 anno fa

5 commenti


https://www.duolingo.com/Ottouk

Freuen Sie sich. =sia contento - mentre siatene(voi) contenti= freut euch darüber oppure sbaglio?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/DaCuco

Sbagliato! Voi siatene contenti è "Freut euch darüber". NON è una forma di cortesia!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/PascaleCol2

e da cosa si capisce inequivocabilmente che si tratta, in italiano, della forma di cortesia?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/kaminaki
kaminaki
  • 25
  • 11
  • 10
  • 3

non mi sembra proprio che la traduzione italiana sia da forma di cortesia

1 anno fa

https://www.duolingo.com/MARCOFILIP19
MARCOFILIP19
  • 25
  • 14
  • 10
  • 8
  • 6
  • 97

Buongiorno, la frase "Siatene contenti" non è la forma di cortesia, in italiano è:"Sia contento/a", di conseguenza la traduzione di "Siatene contenti" chiunque la sbaglierà.

11 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.