"나는 이레 동안 집에 있었어요."

Translation:I stayed at home for seven days.

September 10, 2017

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/HanKang_2003

Huh...? Guys, we don't use the term 이레 now, you better say 일주일 instead.

September 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LiKenun

Maybe there are seniors learning and want to fit in with other seniors? lol

September 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Neil431711

Seems to be a rude comment from a student whose amnionic fluid has not dried yet professing to be a language expert. Ignorance is bliss!

August 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/NaMeKo15

I'm korean... I didn't ever use this word '이레' since I live in Korean...

August 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/NaMeKo15

Sorry) Korean > Korea

August 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/C_U1

I was at home for seven days - correct??

January 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/josueetcom

That should work too. Flag it if it didn't

June 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Ava506452

Me during spring break

January 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/PipiPeligro

Thanx netflix

February 23, 2018
Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.