"MeinKindwirdeinStückSchokoladeabbrechen."

Traduzione:Il mio bambino spezzerà un pezzo di cioccolata.

1 anno fa

3 commenti


https://www.duolingo.com/paolaborsetta
paolaborsetta
  • 25
  • 25
  • 20
  • 20
  • 13
  • 42

Non va bene anche romperà?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/AnnaAngeli2
AnnaAngeli2
  • 22
  • 20
  • 19
  • 211

a me romperà l'hanno considerato errore

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 15
  • 14
  • 14
  • 9
  • 343

Si dice veramente in questa situazione? L'avrei aspettato piuttosto nel senso di (zer-)brechen (Mein Kind wird die Schokolade in Stücke brechen/zerbrechen), o abbrechen come in "Der Zweig wird (ab)brechen, wenn du auf ihn kletterst" (intransitivo).

4 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.