"그녀는 식용유를 필요로 해요."
Translation:She needs cooking oil.
September 10, 2017
12 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
KikaTM
1336
So if both of the sentences are in 해라체, then shouldn't the first one look like this: "시간을 필요로 한다." ? I know that 필요하다 is an adjective, so the conjugation in the 2nd sentence is okay but how is it with the first one?
SteveKlyns
1304
Maybe "필요해요" is literally "needs" whereas "필요로 해요" is more along the lines of "has need of"
josueetcom
178
필요하다 uses the subject particle so it best closely means "to be needed". 필요로 하다 can probably be thought of as "does need"