1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "Io desidero vederlo prima ch…

"Io desidero vederlo prima che lui torni a casa sua."

Traduzione:Je souhaite le voir avant qu'il rentre chez lui.

September 10, 2017

4 commenti

Ordina per post popolari

https://www.duolingo.com/profile/marcot644653

Se traduco con "sa maison" mi viene segnato errore e corretto con "la maison". Direi che é un errore.

September 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale
  • Je rentre chez moi

  • Je rentre à la maison

solo i bambini dicono "je rentre à ma maison"


https://www.duolingo.com/profile/Mimma.I.

Approfitto, MammaMariaNatale, per fare una segnalazione. La frase che Duolingo mi chiede di tradurre è "Io desidero vederlo PRIMA che lui torni a casa sua". Solo che la sola opzione che poi accetta (tra le tre da "spuntare") è "Je souhaite le voir LORSQU'IL rentre chez lui", che sta per "quand" (quando), non per "PRIMA". Già riscontrato?


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

corrigé! merci du signalement!

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.