"I do not throw a bowl."
Translation:저는 그릇을 던지지 않습니다.
This answer seems wrong. Word for bowl is not in sentence or among answer choices.
저는 그릇을 안 던지지 해요 should probably be an accepted answer. Same thing, just using a 해요체 conjugation, no?
Having to write everything in 합요체, except random answers that aren't indicated, is really annoying