Translation:The children talk.
Why are there so many different versions of saying speak/talk? And when to use them? Pls help
말 means "words", so 말하다 is used for "to talk" or "to say". 이야기 means "story", so 이야기하다 is more like "to tell". 대화 means "conversation" or "dialogue", so 대화하다 means "to converse". Hope this helps!
For anyone confused, here's all the different ways of saying "Talk" we've learnt in Lesson 4 of Verbs 1:
- 말합니다 - Talk/Speak/Speaks - So according to MichaelaRo567259 this means to talk/to say
- 이야기합니다 - Talk/Speak/Speaks - 이야기 means "story", so 이야기하다 is more like "to tell"
- 대화합니다 - Talk/Converse/Have a conversation - 대화 means "conversation" or "dialogue", so 대화하다 means "to converse"
- 합니다 - Speak/Speaks/Do - Not sure what this one means? According to Google Translate at least; it means "I will".
Hope this helps :-) And hope you don't mind that I've used your comment MichaelaRo567259 to help me create a list of words and their translations in my post: https://forum.duolingo.com/comment/31044759
Haha no i don't mind! Thank you for this great summary! I don't think I agree with google translate on this one though, there is no future tense of "will" in 합니다. The verb 하다 by itself just means "to do", so these verbs literally mean "to do a story", "to do a conversation", etc.
What does the "들이" marker mean? This is the first time I've seen it in the course.
들 means that it is plural - children instead of just child. 이 at the end of a word is the subject particle, meaning "children" is the subject of the sentence. 이 has the same meaning as the particle 가, only 가 is for words that end in a vowel
It's just 들 and 이. The two marking particles are just next to each other.
들 makes something specifically plural so saying 남지 들이 means men. And 이 is just a particle, still nit completely sure when to use it haha
이/가 is a subject marker, indicating the preceding word is the subject of the verb. it sometimes has the function of an object marker when an adjective, acting as a descriptive verb, is ending a sentence, because adjectives cannot take direct objects (을/를).
Yes it should. If you look at the notes in alphabet 2. The ㅎ is replace by the ending ㄹ and the 합 makes the 함 sound