"We have water."
Translation:Εμείς έχουμε νερό.
Χ in έχουμε should be a sound made at the back of the throat. Not pronounced as an english "H" sound. Am I correct?
Indeed, its sound before "α", "ο", "ου" and "ω" is the same as the sound of the Spanish Jota, "J". ;) It doesn't sound as bad as it could have, though, considering that the Greek robot is not the best one around :p