1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "Jste dobrá žena, Kateřino!"

"Jste dobrá žena, Kateřino!"

Translation:You are a good woman, Kateřina!

September 10, 2017

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/KBo9n

Could this mean "You are a good wife, Katerina" or should "manzelka" be used in that case?


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

It could. Manželka would make it unambiguous.


https://www.duolingo.com/profile/KBo9n

Thanks for the reply. I'm still a bit confused as to how to be sure that "zena" would be understood as "woman" and not "wife".


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

As I said: "It could" be "wife".


https://www.duolingo.com/profile/Alice805457

I have a Czech friend named Krystyna. Would I say, "Krystynu, jste dobrá žena"


https://www.duolingo.com/profile/endless_sleeper

That Czech name is usually spelled "Kristýna". The correct vocative form is Kristýno.


https://www.duolingo.com/profile/TomasRejda

I wrote Kateřina you are a good woman


https://www.duolingo.com/profile/AgnusOinas

Yes, do you need some kind of help with that?

What you wrote is certainly a correct and accepted answer.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.