As a coffee addict I strongly disagree D:
I disagree with this more than even "a bed is food"
I'm with you there
'맛없다' literally translates as "tasteless" - typically implying a negative context, in which case both "tastes bad" and "is tasteless" should be accepted.
Litterally "has no taste"?
Yes. 맛 corresponds to the hanja 味 (flavor/taste).
It corresponds, but does not represent it. 味 is not a drop-in substitute for 맛.
What is this nonsense? Makes as much sense as "a bed is food".
Is 맛없어요 pronounced 'mateopseoyo' or 'maseopseoyo'?
It is pronounced [마덥써요].
Why? Is ㅅ before ㅇ pronounced like ㄷ ??
I think it's because it's pronounced as two words 맛 and 없어요. But I guess that raises the question, why is 맛있어요 pronounced as one word while 맛없어요 is pronounced as two?
맛없다 uses an irregular orthography.
Thx so much
No, but ㅅ at the end of a syllable is pronounced like ㄷ.
Nope. ㅅ before ㅇ is pronounced like ㅅ.
But this word 맛없어요 is an exception.
YES YES YES!
... Sorry if you like coffee but I feels sick if i drink it
My nephew HATES coffee. I LOVE coffee. Also i liked ur post
Sentence reported for being a filthy lie!!! Coffee is the greatest! :)
So "Coffee has no taste" isn't acceptable?
coffee is disgusting?
Duo, youll like coffee later on.
The owl must be drinking instant coffee...
Good to know. :) Wasn't planning on trying any anyways.
i had " coffee is not delicious" and it was marked correct. which is the better translation?
Coffee is nasty should be accepted
literally drinking coffee while seeing this . i feel insulted
You take that back, Duo!
how dare you
Am i the only one here who hates coffee?