Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Você quer um cobertor?"

Traducción:¿Usted quiere un cobertor?

Hace 4 años

11 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/jrgareta

En España se traduciría por manta o por colcha. Lençol es sábana.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Vicente230878

Yo comprendo que en cada sitio se usen palabras diferentes para un mismo objeto, pero aquí estamos hablando de cosas diferentes. No es lo mismo sábana que manta que colcha. Y tampoco es lo mismo una cobija que una frazada según tengo entendido. Entonces cual es el cobertor?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ARTH68

Porqué no acepta ¿Quiere usted una cobija? Ayuda por favor

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/klodomiro

Tu traducción es también CORRECTA.....cobilja, sábana, colcha, cobertor, manta,......etc....... depende del país de orígen>>>>>>>>>>>>>>

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Herrbrian
Herrbrian
  • 25
  • 25
  • 23
  • 21
  • 21
  • 18
  • 9
  • 7
  • 5
  • 4

Deberían aceptar colcha también.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LUMANOR

tu quieres una sabana? y no la acepta

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LiuId
LiuId
  • 17
  • 13
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5

Es que no es eso. Sábana es lençol.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/hizkuntzakmaite

¿Qué es un cobertor en castellano/español?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/hizkuntzakmaite

¿Qué es un cobertor en español?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mabelblanc
mabelblanc
  • 23
  • 18
  • 15
  • 8

Lençol es sábana.....cobertor es manta

Hace 1 año