"Could you open the door, please?"

Traducción:¿Podrías tú abrir la puerta, por favor?

September 11, 2017

64 comentarios

Ordenado por comentario principal

https://www.duolingo.com/profile/Silvia872840

También debería ser aceptada la respuesta: "podría usted abrir la puerta, por favor? " puesto que "you" se puede referir a segunda persona del singular o del plural. y me la han dado como equivocada

July 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MartaMonge4

correcta.

November 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/KaceyJame

¡Exactamente! Estoy haciendo esa respuesta y lo estoy poniendo mal.

June 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/OmarDeJesu650285

you=1persona

July 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/oscar408736

Cual es la diferencia entre usted o tu? si "you" puede tomarse de las dos formas

August 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/sofia906413

No entiendo porque le agregan el tú

July 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GONZALO102087

Solo agregar que es muy literal en esta fase, deben actualizarlo. Gracias!

July 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AlondraSan610979

Yo pienso que no es tan necesesario el "tu" Pero... tambien no estan bueno traducir todo palabra por palabra

July 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/andresperaltaru

Podrias por favor abril la puerta, soplanucas

August 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JaJCcS

En castellano es correcto decir: "¿Puedes abrir tú la puerta?"; el pronombre puede ir indistintamente antes o después del verbo.

September 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Judith161551

Podrias abrir túla puerta, por favor?.....eso tambien esta bien...

June 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ankeling

Podrias abrirme la ñuerta por favor. Creo que el tu se sobreentiende

August 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JaJCcS

en castellano es tan correcto decir: "¿podrías tú abrir la puerta?" como "¿Podrías abrir tú la puerta?" No entiendo por qué dan ésta última como errónea.

August 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MargothLas

en español puede usted es lo mismo que puedes

October 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/IsabellaKa814279

Deberían aceptar ¿podría usted abrir la puerta, por favor? pues también es correcta. ¿Cómo se diría eso a una persona que uno no conoce?

November 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/IsabellaKa814279

Me refiero a la diferencia entre "tú" y "usted"

November 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/abraham.mu2

IsabellaKa En el ingles lo que direncia la forma o tonalidad de las preguntas u ordenes son los auxiliares.

El can you? Es como con confinza simple y directo

El could you? Es mas formal educado y con demasiado respeto.

En el ingles el YOU singifica tu o usted pero al final es lo mismo.

August 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/skykorowai

No necesariamente ya que cuando aplicas el auxiliar "could" al pronombre "you" se da por entendido que la traducción ideal es "podrías". Como idea general "¿podría usted...?" es correcto, como comprensión del contexto, sin embargo, gramaticalmente lo correcto es "podría" ya que se aplica el auxiliar "could" al pronombre "you" como dije anteriormente. Saludos.

March 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MartaMonge4

Podrías ya es una orden. y se sobre entiende que eres tu.

November 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MartaMonge4

Podrías abrirme la puerta, por favor? aquí use el sujeto tácito

November 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jorge714808

decir tu y usted es lo mismo, por tanto la correccion está incorrecta

December 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Rufis7562

Hola..que alguien me explike porq es could al principio y no can you? De ante mano grasias y perdon la falta de ortografia

January 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/nilarnau

Puedes??

September 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SofiaMoren114958

Puedes qué

May 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/A18Azacel

¿No es en pasado "could"?

April 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/fSSZxUEU

Demasiado literal!

June 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Nicolas257612

puedes tu es lo mismo que podrías tu

July 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SenseiTres

podría usted abrir la puerta, por favor?

gracias por prestar atención Duo.

September 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ralcaballe6

Dentro la respuesta no existe la palabra por favor solo "por"

September 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Vale_shan_uwu

Al principio se escucha "cookd" o al menos es lo que yo oí -OSEA DEBERIAN MEJORAR EL AUDIO!-

September 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Vale_shan_uwu

~EL DUOLINGO ES MUUUY LLENO DE ERRORES~

September 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jorgearamb4

veo que usan mucho tu, es mexico es para quien conocemos bien o son nuestros amigos Ud, se usa para personas que no conocemos, por respeto o por gente mayor de edad

September 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/felisa667940

Gracias porque aceptar la respuesta, entiendo que estoy hablando en segunda persona

October 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Emilioramo895165

Puedes tu...presente. Podrias tu... Futuro...

November 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MartaMonge4

Puede usted abrirme la puerta, por favor? es incorrecta por favor su opinión.

November 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/efigeniaar

POR LO GENERAL, NO TUTEAMOS. Es igual decir:...."Puede usted" ...... que decir...... "Podrías tú"

November 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Denhaag2015

En mi país también decimos "podrías por favor abrir la puerta" y entonces se refiere a la tercera persona del singular pero si dices "podrías usted por favor abrir la puerta" entonces estamos hablando de la tercera persona del plura. Además la traducción no es literal palabra por palabra, en español, al menos en México no se habla de esa manera

November 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mancho445496

Jajajajajajajajajaja.

Esta vez Duolingo me causó fue risa. De verdad.

Respondí: ¿Podría usted abrir la puerta, por favor?

Tengo que colocar Podrías tú?

Qué vergüenza, mejoren las respuestas por favor.

November 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JaimeSanch661324

EL PROBLEMA ES QUE DUO NO SABE ESPAÑOL

December 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JuanRamos208693

que el tu vaya antes o despues del verbo en espanol es lo mismo.

December 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/OscarGarza557955

Por que es could y no can you?

December 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ramirez_Celia

Estoy de acuerdo contigo Silvia872840y con oscar 408736.

January 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/CandyEliette

Por qué está incorrecta si "you" también puede significar "usted" , o estoy equivocada?

January 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jos592425

"Tú" y "usted" es lo mismo en esta oración. Cada vez más errores con Duolingo!!!!!

February 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/abraham.mu2

Jos592425 no hay errores el problema es que tu ignoras la funcion el auxiliar "could" Estudia eso por aparte y entenderas mejor.

August 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/eduardocamacho4

Creo que la respuesta, podria usted abrir la puerta por favor es correcta. ya que you se puede referir a ´´ tu o usted´´ ya sea formal o informal gracias.

March 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/annett000

U o you es lo mismo

March 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MikeAlbino1

A este nivel simplifiquen por favor

March 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/enrique457749

Creo que no es necesario agregar el tu

April 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/isidoro29187

El que ha hecho esta unidad se ha lucido.

May 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/thonyfye

En español se puede omitir el pronombre personal en esta oración, quedando como: ¿Podrías abrir la ventana? Siempre y cuando estés cerca de la persona a la que le estás hablando o la estés mirando directamente.

May 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MacarioHum

La palabra "podrias" incluye el pronombre "tu"

May 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/EduardoMar724811

Jajaja

June 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Cody2016

Mala traducción. El sujeto va implícito en el verbo. En castellano en una frase de este tiempo se incluye el sujeto se entiende casi como un imperativo

June 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Miguelngel372319

Podrías tú , podrías es lo mismo

June 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/liz135016

me la califico mal

June 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/rigojo59

Deberia ser aceptada la respuesta, porque la expresion indica que la pregunta es a una segunda peesona.

June 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JoseLuisCa427883

Yo creo que deberian decomparar mas respuestas hispanas y agregarlas a su repertorio de respuestas ya que son muchas las respuestas que me han dado como malas.

July 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/StewartCan2

Tambien puede ser "Podrias abrir la puerta por favor?"

July 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/OmarDeJesu650285

se con usted el prinsipio

July 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MargaritaM57885

Podrias abrirme la puerta creo que deberia valer

September 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Irma928326

La desinencia "ías" en conjugación del verbo indica la acción la ejecutas "tú". Y en español no se escribe el pronombre tú. Es innecesario.

September 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MargaritaM57885

Podría abrirnos la puerta también serviría

September 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/acindybm

Porqué redundar al decir podrias tu, si es correcto decir podrias abrir la puerta

September 25, 2019
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.