"We are the last women."
Translation:Jsme poslední ženy.
I put "Jsme ty poslední ženy" and was marked wrong. Did I use the wrong demonstrative here, or is there a reason not to use it in this case? This is one of those cases where I'm seriously confused by "the," since whenever I ignore it and don't use a demonstrative I'm wrong, but then if I decide I'd better use a demonstrative because of "the" I'm still wrong.
As the czech language doesnt really have articles you only want to use a demonstrative pronoun when otherwise it wouldnt be clear who or what exactly youre talking about. For example: whenever you use "a" in english you dont use "ten..." because youre not referring to a specific group of people or thing so you dont need it. When you start a conversation about a group of people next to you and you would refer to them by using "ten..." as otherwise its not clear who exactly you mean. In this example you are referring to a specific group of people, however you already make clear who you are referring to by saying "we are". A trick that helps me with this is to try wether it makes sense to replce "the" in the english sentence with "that(sg)/those(pl)" if yes use "ten..." if not leave it out. Hope i could help :)
POSLEDNÍ is a "soft adjective" and its ending does not change, in certain (grammatical) cases, to reflect gender. An explanation is provided in one of the Tips and Notes sections, but I don't remember which one. :-(
Here is a reference that might be somewhat useful: http://mluvtecesky.net/en/grammar/adjectives
Yes. Ariaalmaz more or less go it. In third person the THEY is equal to WE in first person. Or rather the czech TO is equal to the czech MY. The THE in front of last is tied to it to notify us that it is truly THE last one. Which is typical for English but not needed in Czech.