"Que vaut un kilogramme de sucre ?"

Traducción:¿Qué vale un kilogramo de azúcar?

April 1, 2014

38 comentarios


https://www.duolingo.com/narbonita

Estoy de acuerdo, se puede decir tanto "qué vale" como "cuánto vale". De hecho, es más correcta la segunda opción.

April 25, 2014

https://www.duolingo.com/Raforther

Es correcto, pero los franceses tienen "combien" para el "cuánto".

September 11, 2014

https://www.duolingo.com/parodrilo

¿Y qué?, lo importante es que en esta frase la traducción del Que francés por Cuánto en Español es correcta, por lo que deberían aceptarla de una vez

January 24, 2015

https://www.duolingo.com/Vincenciol

Estoy de acuerdo con usted y con Mar428754.

August 30, 2017

https://www.duolingo.com/Mar428754

En castellano está mal decir qué vale, así de fácil.

May 30, 2017

https://www.duolingo.com/mmbb1430

Estoy de acuerdo, es simplemente que se decidan a tomarlas como válidas o no. En algunos ejercicios admite respuestas lógicas aunque no sean literales, y en otros no.

May 12, 2015

https://www.duolingo.com/AliciaPadula

se puede decir kilo en lugar de kilogramo. Nosotros lo usamos de esa forma.

July 16, 2014

https://www.duolingo.com/jrikhal

- kilogramo, quilogramo <-> kilogramme
- kilo, quilo <-> kilo

September 12, 2014

https://www.duolingo.com/Soolrak

Pero el significado es el mismo. Debería ser aceptada de todas formas.

September 27, 2014

https://www.duolingo.com/mmbb1430

Acá entrás en esa discusion donde no sabes si te va a tomar sinónimos como válidos o si solo podés dar la respuesta literal. Pasa en muchos ejercicios. Bastante bueno está Duolingo para aprender igual, no me quejo.

May 12, 2015

https://www.duolingo.com/DanielGonz940957

Sr. Jrikhal: en España nadie dice kilogramo salvo en los examenes de física. O somos literales siempre, lo cual es ridiculo, o admitimos la realidad.

April 26, 2019

https://www.duolingo.com/carolang

Tiene sentido decir "qué vale" en vez de "cuánto vale"?

April 1, 2014

https://www.duolingo.com/Eey91

En Colombia tiene tanto sentido como "cuanto vale".

May 9, 2014

https://www.duolingo.com/liligrimald

"kilo" debe ser válido.

October 25, 2015

https://www.duolingo.com/charlie332241

En mi pais no es correcto decir " qué vale", si en cambio "cuánto vale".

October 6, 2015

https://www.duolingo.com/puntuncita

'que vale y cuanto cuesta tiene el mismo significado

December 11, 2015

https://www.duolingo.com/Eey91

Pero no la misma traducción.

December 13, 2015

https://www.duolingo.com/asunsi

En español es rarísimo decir KILOGRAMO, diríamos KILO. Además diríamos CUÁNTO vale

June 1, 2016

https://www.duolingo.com/ALA830031

De acuerdo!

October 16, 2018

https://www.duolingo.com/Javier1441

Reportado, ¿cómo es posible que no acepte cuánto vale?. Que vale se refiere a incontable. Pero el dinero se cuenta, lo correcto es decir ¿Cúanto vale?

June 24, 2015

https://www.duolingo.com/Eey91

Ambos idiomas tienen equivalentes directos para cada pronombre interrogativo y no se consideran intercambiables porque son diferentes. Aunque se usen ambas expresiones en contextos similares se evita confusión en un contexto de aprendizaje.

June 30, 2015

https://www.duolingo.com/Javier1441

Bajo esa premisa debería traducirse What's your name? como ¿Qué es tu nombre?. Y sabemos que es ilógico porque cambia el significado en español. Tu teoria de "los equivalentes directos" me parece irracional.

June 30, 2015

https://www.duolingo.com/Eey91

Si lees nuevamente lo que escribí especifiqué los casos en los que hay equivalentes directos que no son lo mismo que una traducción literal por lo que el ejemplo que planteas no aplica.

¿Qué hay de irracional en esto?:

  • ¿Qué? <-> Que ?
  • ¿Cuánto? <-> Combien ?
July 2, 2015

https://www.duolingo.com/HenriP1

What = Que How = Como What's your name = Cómo te llamas? Javier1441 tiene razón

October 21, 2016

https://www.duolingo.com/paco0069

Cuanto vale es correcto, aunque los franceses tengan el "combien", el utilizarlo en esta frase sonaría fatal.

March 16, 2015

https://www.duolingo.com/Eey91

Pero no es muy adecuado enseñar "cuanto" como traducción de "que".

March 16, 2015

https://www.duolingo.com/sanluis68

de acuerdo también en el acortar kilogramo por kilo, que es de uso corriente en español

February 4, 2017

https://www.duolingo.com/JimyMontero

no veo la diferencia entre kilo y kilogramo. he puesto kilo y me ha dado error

February 12, 2016

https://www.duolingo.com/JuanAzpeitia

No admite kilo por kilogramo ????

March 11, 2016

https://www.duolingo.com/trampas53

kilo no es igual que kilogram???????

March 31, 2016

https://www.duolingo.com/Alvarezal

Debe ser igual; de hecho la palabra kilogramo está en desuso en los comercios de muchos países.

April 14, 2016

https://www.duolingo.com/HaydeeMeijn0

se puede poner kilo es correcto

June 24, 2016

https://www.duolingo.com/waso13

en ecuador el precio del azúcar blanca es menor a 50 centavos de dolar mientras que en Uruguay supera un dolar (10 + /- . lo importante de esto es como acceder a ella ................siendo prácticamente el mismo salario mínimo nacional..........

July 15, 2016

https://www.duolingo.com/gallojuanantonio

Objeciones como ésta son realmente cansadoras: objetar "cuánto vale..." y poner qué vale carece de sentido

December 19, 2016

https://www.duolingo.com/aamaliaglez

He puesto kilo en vez de kilogramo y no lo dio por válido. Sin embargo en otra frase sí. Hay que ponerse de acuerdo. Igualmente es lo mismo decir qué vale que cúanto vale. Sean un poco menos literales por favor

November 17, 2018

https://www.duolingo.com/1947merce

También es correcto que cuesta.

January 3, 2019

https://www.duolingo.com/Maribel18078

No es lo mismo kilo que kilogramo?

January 25, 2019

https://www.duolingo.com/vnlicedadubor

EN CASTELLANO, QUE ES NUESTRA LENGUA ES DE ESTILO DECIR UN KILO COMO UN KILOGRAMO, ADEMÁS, ES EXCATEMENTE LO MISMO.

May 12, 2019
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.