"La mamma sta tenendo il suo bambino per mano."

Tradução:A mamãe está segurando o seu menino pela mão.

September 11, 2017

10 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/EjavaVal

Deveria aceitar: "A mamãe está segurando o seu filho pela mão." Reportei.


https://www.duolingo.com/profile/ElviaFazza

Concordo! Coloquei o seu bebê, que entendo que também deveria ser aceito. Reportei também


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

O critério do Duolingo neste caso tem lógica, embora pudesse talvez ser mais flexível:

"mamma" = "mamãe" (em Portugal "mamã")

"madre" = "mãe"

"bambino" = "menino"

"figlio" = "filho"


https://www.duolingo.com/profile/Diogenes807513

A mãe está segurando o seu filho pela mão!!!!!!! ainda não aceitam!????


https://www.duolingo.com/profile/Paulo752937

Volto a insistir: na palavra "Mamã" não há nenhum erro de digitação. Mamã-Portugal; Mamãe-Brasil.


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

Apoiado, Paulo.


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

Em Portugal: "a mamã" (e a palavra correspondente para pai é "papá")


https://www.duolingo.com/profile/mariahelen164991

Não entendi porque IL suo figlio e não somente suo figlio.


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

Se ler bem, a frase inicial proposta em italiano usa a palavra "bambino" e não "figlio". Em italiano o artigo definido é obrigatório antes do pronome possessivo exceto para o caso de palavras que exprimem parentesco como "madre", "sorella", "figlio", "zio", etc. Não é o caso da palavra "bambino".

Em Portugal o artigo definido é sempre obrigatório antes do pronome possessivo. Dizemos "o meu cão", "a tua carteira", "o seu pai", "os nossos amigos", etc. Só os brasileiros (nem todos) é que têm o hábito de suprimir o artigo definido antes do pronome possessivo.


https://www.duolingo.com/profile/ElviaFazza

Familiares no singular não se usa il antes do possessivo, só no plural. Sendo assim: suo figlio - singular i suoi figli - plural

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.