1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I have to open the window."

"I have to open the window."

Fordítás:Ki kell nyitnom az ablakot.

April 1, 2014

11 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Istvanlad

Ki kell, hogy nyissam az ablakot. Ez miért nem jó? Szerintem ( Ki kell nyissam az ablakot.) nem helyes. Ki kell nyitnom . Az jó. De ha úgy akarom írni , hogy nyissam, akkor oda kell tenni a (hogy) szót, de így nem fogadja el....


https://www.duolingo.com/profile/ironcameleon

Igen, így van. A "ki kell nyissam" tájnyelvi forma.


https://www.duolingo.com/profile/PterPrba

Ki kell nyissam az ablakot. Persze ez sem jó, csak nekem! Jelentettem.


https://www.duolingo.com/profile/tarricsi

De jo en is azt irtam es elfogadta


https://www.duolingo.com/profile/777Mese777

Azért szólok, mert rendszeresen vesztek életet a szavak sorrendje miatt, és ez nem segít, hanem gátol a tanulásban. A mikor a következő alkalommal felcserélem a szavak sorrendjét, ismét hibásnak minósíti!


https://www.duolingo.com/profile/mate78

Mi a baja a nekem szóval?


https://www.duolingo.com/profile/myplay5656

Nyitnom kell az ablakot. Miért nem lehet jó ?


https://www.duolingo.com/profile/n.k.zsuzsa

A "ki kell nyitnom" a legáltalánosabb forma.


https://www.duolingo.com/profile/Tacsika

Mitől lett ez felszólító mondat!? A must = kell is hiányzik nekem. Segítség! ...vagy ezt igy kell tudni és kész!?


https://www.duolingo.com/profile/Maminti.

Have to = kell


https://www.duolingo.com/profile/Tamas51

Hol látsz itt felszólító módot? Nyugodtan állíthatjuk, hogy nem lett az.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.