"Não quero uma camisa porque quero uma saia."
Traduction :Je ne veux pas une chemise parce que je veux une jupe.
September 11, 2017
7 messagesCette discussion est fermée.
Cette discussion est fermée.
Ce n'est pas tout à fait juste. Ça sonne tout à fait normal et correcte de dire "je ne veux pas une chemise, je veux une jupe!" (si on imagine que la personne qui dit ça s'énerve un peu, comme si c'était la troisième fois qu'elle le disait). Je ne connais pas la règle grammaticale, je ne sais pas s'il y en a une, mais en France et en Belgique ça se dit tout a fait, j'en suis certain. On pourrait arguer que dans ce cas, il faudrait qu'il y ai un point d'exclamation.